Переводчик

Для редактирования переводов слов в шаблонах или модулях, следует перейти "Модули -> Все модули -> Переводчик".

Начальные функции

Чтобы переводчик видел нужные к переводу слова в шаблоне или модуле, они должны быть обернуты в специальную функцию в коде.

Для шаблона:

tlang('Слово, которое будет переводиться');

Для модуля в котором используется эта конструкция:

lang('Слово, которое буде переводиться','имя модуля, пример aggregator');

Список перводимых ключей

1. Если неизвестно место использования переводимого слова, то можно воспользоваться поиском по всем файлам и языкам. Будьте внимательны, если это популярное слово или частичка, то оно может найти его в многих файлах. В этом случае следует перебирать все слова и проверять на какое из изменений откликнется нужное вам.

2. При добавлении нового слова в шаблон или модули переводчик не будет о нём знать. Чтобы с новым значением можно было работать, нужно обновить слова. Переводчик покажет, какие новые он нашел, а какие старые он удалит (если такие уже не актуальны).

3. Поиск нужного значения по ключу слова или переводу именно в этом рабочем файле и этом языке (не во всех файлах).

4. Переключатель на настройки файла перевода (для разработчиков, возможность задать опрашиваемые пути, по которым будет работать парсер слов).

5. Выбор языка, типа перевода (шаблон или модуль) и конечной точки (с каким шаблоном или модулем работаем).

6. Возможность сделать перевод не активным. Заполненные данные в админке остаются, но в обработке не участвуют.

7. Переводимое слово (ключ).

8. Перевод.

9. Комментарий. Поле видно только в админке.

10. Файлы, в которых находится данный ключ (переводимое слово). Для разработчиков.

Настройка файла перевода

Настройка файлов превода

1. Необязательные информационные поля про перевод, группу занимающуюся переводом и т.д.

2. Поля с нахождением файлов перевода (для разработчиков).

Использование путей:

Пути определяют, где искать фразы для перевода. Местоположение папки, которая содержит файлы с этими фразами.
Основной - Определяет место(папку) относительно .po файла, которое содержит фразы для перевода.
Дополнительные пути - Определяют дополнительные места для поиска фраз для перевода. Формуются относительно и от места куда указывает главный путь.

Все пути должны быть относительными.

Полный поиск слов

Поиск ключа перевода по всем файлам

1. Искомое переводимое слово или перевод. Ищет слово отдельно и внутри предложения.

2. Места (типы) с найденным переводимым словом или переводом.

Модули - внутри файлов переводов модулей.

Шаблон - внутри файлов шаблонов.

Главный - системные переводы в большинстве случаев по админке.

3. Шаблон или модуль в котором нашло совпадения.

4. Ключ слова и перевод. Который можно перевести тут же, если есть права (0777) на сохранение файлов в этой директории.